|
There are no translations available.
紹巴は私は若い頃から好んでまいりました。暖かさのある柔らかな織り、金糸銀糸の使用を抑えて権威的でないところに魅力を感じます。 六通ですからお締めいただくのに楽だと思います。 3月の終わり頃には新柄が織り上がってまいります。新しい柄もご覧ください。
|
|
Read more...
|
|
|
There are no translations available.
久しぶりのメーカーからの入荷です。最近はホームページでご紹介できないようなルートの品物が多く、わたしも晴れ晴れとした気分になれませんでした。たきちでは若いお嬢さん方の帯が少ないのですが、少し力を入れたいと思っています。藤原さんは老舗であり糸も吟味されていて、お使いいただいて好評をいただいています。2~3日後に入荷する紹把と並んでおすすめの帯です。 今日は興味を持っていただきたいと思い、唐織の裏側も写真に撮ってみました。私どもにとっては裏が仕事の表です。裏を見ながら値段を決めてまいります。
|
|
Read more...
|
|
There are no translations available.
若い方の訪問着です。 橘の模様です。型染めですが、生地も吟味されていて、中級品としておすすめ申し上げます。
|
|
Read more...
|
|
There are no translations available.
帯締めは、薄い色から早くお求めいただきます。きものや帯の邪魔をせず、なにげないアクセサリーになるのでしょうか。淡いピンク、アイボリー、ベージュ、藤色などが入りました。白や喪用の黒は別に組んでいただきます。お好みの色のご注文もお受けさせていただきます。 |
|
There are no translations available.
夏帯は1月が仕入れです。夏帯の生産量が極端に少なくなっていますから、いま仕入れないと柄がなくなります。ちょっと覗き見してください。 右は龍村さんの名古屋です。左はKさんのオリジナルで、同年のお友達との合作です。なんとも魅力があり、見ていただきたいとおもいました。 捨松さん、しょうざん、泰生、河村さんなどが中心です。 |
|
|
|
|
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 Next > End >>
|
|
Page 1 of 6 |